# EngineOverrides Japanese translation. # Copyright Epic Games, Inc. All Rights Reserved. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EngineOverrides\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-14 05:56\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-14 05:56\n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Key: FileManagerName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1764) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1764) msgctxt "GenericPlatform,FileManagerName" msgid "File Manager" msgstr "ファイルマネージャー" #. Key: DebugName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(346) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(346) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugName" msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #. Key: DebugGameName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(349) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(349) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugGameName" msgid "DebugGame" msgstr "デバッグゲーム" #. Key: DevelopmentName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(352) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(352) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DevelopmentName" msgid "Development" msgstr "開発" #. Key: ShippingName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(355) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(355) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,ShippingName" msgid "Shipping" msgstr "シッピング" #. Key: TestName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(358) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(358) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,TestName" msgid "Test" msgstr "テスト" #. Key: UnknownName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(361) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(361) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,UnknownName" msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1095) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1095) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad X" msgstr "×ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1099) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1099) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad Circle" msgstr "○ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1103) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1103) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad Square" msgstr "□ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1107) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1107) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Triangle" msgstr "△ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1111) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1111) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Touchpad Button" msgstr "タッチパッドボタン" #. Key: PS4_Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1115) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1115) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Options" msgstr "ゲームパッドオプション" #. Key: PS4_Gamepad_LeftShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1119) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1119) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftShoulder" msgid "Gamepad L1" msgstr "L1ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_RightShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1123) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1123) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightShoulder" msgid "Gamepad R1" msgstr "R1ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_LeftTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1127) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1127) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTrigger" msgid "Gamepad L2" msgstr "L2ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_RightTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1131) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1131) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTrigger" msgid "Gamepad R2" msgstr "R2ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1135) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1135) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis" msgid "Gamepad L2 Axis" msgstr "L2ボタン軸" #. Key: PS4_Gamepad_RightTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1139) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1139) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTriggerAxis" msgid "Gamepad R2 Axis" msgstr "R2ボタン軸" #. Key: PS4_Gamepad_LeftThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1143) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1143) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftThumbstick" msgid "Gamepad L3" msgstr "L3ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_RightThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1147) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1147) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightThumbstick" msgid "Gamepad R3" msgstr "R3ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1154) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1154) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad A" msgstr "A ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1158) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1158) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad B" msgstr "B ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1162) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1162) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad X" msgstr "×ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1166) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1166) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Y" msgstr "Y ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1170) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1170) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Back" msgstr "BACK ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1174) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1174) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Start" msgstr "START ボタン" #. Key: Gamepad_LeftShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1178) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1178) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftShoulder" msgid "Gamepad Left Shoulder" msgstr "LB" #. Key: Gamepad_RightShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1182) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1182) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightShoulder" msgid "Gamepad Right Shoulder" msgstr "RB" #. Key: Gamepad_LeftTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1186) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1186) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTrigger" msgid "Gamepad Left Trigger" msgstr "左トリガー" #. Key: Gamepad_RightTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1190) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1190) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTrigger" msgid "Gamepad Right Trigger" msgstr "右トリガー" #. Key: Gamepad_LeftTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1194) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1194) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTriggerAxis" msgid "Gamepad Left Trigger Axis" msgstr "左トリガー軸" #. Key: Gamepad_RightTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1198) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1198) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTriggerAxis" msgid "Gamepad Right Trigger Axis" msgstr "右トリガー軸" #. Key: Gamepad_LeftThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1202) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1202) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftThumbstick" msgid "Gamepad Left Thumbstick Button" msgstr "左スティック ボタン" #. Key: Gamepad_RightThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1206) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1206) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightThumbstick" msgid "Gamepad Right Thumbstick Button" msgstr "右スティック ボタン" #. Key: Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1213) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1213) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad Face Button Bottom" msgstr "フェイスボタン 下" #. Key: Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1217) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1217) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad Face Button Right" msgstr "フェイスボタン 右" #. Key: Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1221) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1221) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad Face Button Left" msgstr "フェイスボタン 左" #. Key: Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1225) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1225) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Face Button Top" msgstr "フェイスボタン 上" #. Key: Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1229) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1229) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Special Left" msgstr "スペシャル 左" #. Key: Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1233) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1233) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Special Right" msgstr "スペシャル 右" #. Key: GamepadSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534) msgctxt "InputKeys,GamepadSubCategory" msgid "Gamepad" msgstr "ゲームパッド" #. Key: MouseSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535) msgctxt "InputKeys,MouseSubCategory" msgid "Mouse" msgstr "マウス" #. Key: KeyboardSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536) msgctxt "InputKeys,KeyboardSubCategory" msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #. Key: AnyKey #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538) msgctxt "InputKeys,AnyKey" msgid "Any Key" msgstr "いずれかのキー" #. Key: MouseX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540) msgctxt "InputKeys,MouseX" msgid "Mouse X" msgstr "マウスX" #. Key: MouseY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541) msgctxt "InputKeys,MouseY" msgid "Mouse Y" msgstr "マウスY" #. Key: Mouse2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542) msgctxt "InputKeys,Mouse2D" msgid "Mouse XY 2D-Axis" msgstr "マウスXY 2D軸" #. Key: MouseWheelAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543) msgctxt "InputKeys,MouseWheelAxis" msgid "Mouse Wheel Axis" msgstr "マウスホイール軸" #. Key: MouseScrollUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544) msgctxt "InputKeys,MouseScrollUp" msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "マウスホイール 上" #. Key: MouseScrollDown #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(545) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(545) msgctxt "InputKeys,MouseScrollDown" msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "マウスホイール 下" #. Key: LeftMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547) msgctxt "InputKeys,LeftMouseButton" msgid "Left Mouse Button" msgstr "左マウスボタン" #. Key: LeftMouseButtonShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547) msgctxt "InputKeys,LeftMouseButtonShort" msgid "LMB" msgstr "マウス左クリック" #. Key: RightMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548) msgctxt "InputKeys,RightMouseButton" msgid "Right Mouse Button" msgstr "右マウスボタン" #. Key: RightMouseButtonShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548) msgctxt "InputKeys,RightMouseButtonShort" msgid "RMB" msgstr "マウス右クリック" #. Key: MiddleMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(549) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(549) msgctxt "InputKeys,MiddleMouseButton" msgid "Middle Mouse Button" msgstr "マウス中央ボタン" #. Key: ThumbMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550) msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton" msgid "Thumb Mouse Button" msgstr "マウスサイドボタン" #. Key: ThumbMouseButton2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551) msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton2" msgid "Thumb Mouse Button 2" msgstr "マウスサイドボタン2" #. Key: Tab #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553) msgctxt "InputKeys,Tab" msgid "Tab" msgstr "タブ" #. Key: Enter #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554) msgctxt "InputKeys,Enter" msgid "Enter" msgstr "入力" #. Key: Pause #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555) msgctxt "InputKeys,Pause" msgid "Pause" msgstr "Pause" #. Key: CapsLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(557) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(557) msgctxt "InputKeys,CapsLock" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #. Key: CapsLockShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(557) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(557) msgctxt "InputKeys,CapsLockShort" msgid "Caps" msgstr "Caps" #. Key: Escape #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558) msgctxt "InputKeys,Escape" msgid "Escape" msgstr "Escape" #. Key: EscapeShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558) msgctxt "InputKeys,EscapeShort" msgid "Esc" msgstr "Esc" #. Key: SpaceBar #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559) msgctxt "InputKeys,SpaceBar" msgid "Space Bar" msgstr "スペースキー" #. Key: SpaceBarShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559) msgctxt "InputKeys,SpaceBarShort" msgid "Space" msgstr "スペース" #. Key: PageUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560) msgctxt "InputKeys,PageUp" msgid "Page Up" msgstr "Page Up" #. Key: PageUpShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560) msgctxt "InputKeys,PageUpShort" msgid "PgUp" msgstr "PgUp" #. Key: PageDown #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561) msgctxt "InputKeys,PageDown" msgid "Page Down" msgstr "Page Down" #. Key: PageDownShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561) msgctxt "InputKeys,PageDownShort" msgid "PgDn" msgstr "PgDn" #. Key: End #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(562) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(562) msgctxt "InputKeys,End" msgid "End" msgstr "End" #. Key: Home #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563) msgctxt "InputKeys,Home" msgid "Home" msgstr "Home" #. Key: Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(565) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(565) msgctxt "InputKeys,Left" msgid "Left" msgstr "左" #. Key: Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566) msgctxt "InputKeys,Up" msgid "Up" msgstr "上" #. Key: Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567) msgctxt "InputKeys,Right" msgid "Right" msgstr "右" #. Key: Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(568) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(568) msgctxt "InputKeys,Down" msgid "Down" msgstr "下" #. Key: Insert #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(570) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(570) msgctxt "InputKeys,Insert" msgid "Insert" msgstr "Insert" #. Key: InsertShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(570) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(570) msgctxt "InputKeys,InsertShort" msgid "Ins" msgstr "Ins" #. Key: Delete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(573) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(573) msgctxt "InputKeys,Delete" msgid "Delete" msgstr "削除" #. Key: DeleteShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(573) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(573) msgctxt "InputKeys,DeleteShort" msgid "Del" msgstr "Del" #. Key: ForwardDelete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(574) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(574) msgctxt "InputKeys,ForwardDelete" msgid "Fn+Delete" msgstr "Fn + Delete" #. Key: BackSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(576) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(576) msgctxt "InputKeys,BackSpace" msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #. Key: NumPadZero #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618) msgctxt "InputKeys,NumPadZero" msgid "Num 0" msgstr "Num 0" #. Key: NumPadOne #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619) msgctxt "InputKeys,NumPadOne" msgid "Num 1" msgstr "Num 1" #. Key: NumPadTwo #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620) msgctxt "InputKeys,NumPadTwo" msgid "Num 2" msgstr "Num 2" #. Key: NumPadThree #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(621) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(621) msgctxt "InputKeys,NumPadThree" msgid "Num 3" msgstr "Num 3" #. Key: NumPadFour #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622) msgctxt "InputKeys,NumPadFour" msgid "Num 4" msgstr "Num 4" #. Key: NumPadFive #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623) msgctxt "InputKeys,NumPadFive" msgid "Num 5" msgstr "Num 5" #. Key: NumPadSix #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624) msgctxt "InputKeys,NumPadSix" msgid "Num 6" msgstr "Num 6" #. Key: NumPadSeven #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625) msgctxt "InputKeys,NumPadSeven" msgid "Num 7" msgstr "Num 7" #. Key: NumPadEight #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626) msgctxt "InputKeys,NumPadEight" msgid "Num 8" msgstr "Num 8" #. Key: NumPadNine #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(627) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(627) msgctxt "InputKeys,NumPadNine" msgid "Num 9" msgstr "Num 9" #. Key: Multiply #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629) msgctxt "InputKeys,Multiply" msgid "Num *" msgstr "Num *" #. Key: Add #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630) msgctxt "InputKeys,Add" msgid "Num +" msgstr "Num +" #. Key: Subtract #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631) msgctxt "InputKeys,Subtract" msgid "Num -" msgstr "Num -" #. Key: Decimal #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632) msgctxt "InputKeys,Decimal" msgid "Num ." msgstr "Num ." #. Key: Divide #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633) msgctxt "InputKeys,Divide" msgid "Num /" msgstr "Num /" #. Key: F1 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635) msgctxt "InputKeys,F1" msgid "F1" msgstr "F1" #. Key: F2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636) msgctxt "InputKeys,F2" msgid "F2" msgstr "F2" #. Key: F3 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637) msgctxt "InputKeys,F3" msgid "F3" msgstr "F3" #. Key: F4 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638) msgctxt "InputKeys,F4" msgid "F4" msgstr "F4" #. Key: F5 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639) msgctxt "InputKeys,F5" msgid "F5" msgstr "F5" #. Key: F6 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(640) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(640) msgctxt "InputKeys,F6" msgid "F6" msgstr "F6" #. Key: F7 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641) msgctxt "InputKeys,F7" msgid "F7" msgstr "F7" #. Key: F8 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642) msgctxt "InputKeys,F8" msgid "F8" msgstr "F8" #. Key: F9 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(643) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(643) msgctxt "InputKeys,F9" msgid "F9" msgstr "F9" #. Key: F10 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644) msgctxt "InputKeys,F10" msgid "F10" msgstr "F10" #. Key: F11 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645) msgctxt "InputKeys,F11" msgid "F11" msgstr "F11" #. Key: F12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646) msgctxt "InputKeys,F12" msgid "F12" msgstr "F12" #. Key: NumLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648) msgctxt "InputKeys,NumLock" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #. Key: ScrollLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649) msgctxt "InputKeys,ScrollLock" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #. Key: LeftShift #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651) msgctxt "InputKeys,LeftShift" msgid "Left Shift" msgstr "左Shift" #. Key: RightShift #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(652) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(652) msgctxt "InputKeys,RightShift" msgid "Right Shift" msgstr "右Shift" #. Key: LeftControl #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653) msgctxt "InputKeys,LeftControl" msgid "Left Ctrl" msgstr "左Ctrl" #. Key: RightControl #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654) msgctxt "InputKeys,RightControl" msgid "Right Ctrl" msgstr "右Ctrl" #. Key: LeftAlt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655) msgctxt "InputKeys,LeftAlt" msgid "Left Alt" msgstr "左Alt" #. Key: RightAlt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656) msgctxt "InputKeys,RightAlt" msgid "Right Alt" msgstr "右Alt" #. Key: LeftCommand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657) msgctxt "InputKeys,LeftCommand" msgid "Left Cmd" msgstr "左Cmd" #. Key: RightCommand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658) msgctxt "InputKeys,RightCommand" msgid "Right Cmd" msgstr "右Cmd" #. Key: Semicolon #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(660) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(660) msgctxt "InputKeys,Semicolon" msgid "Semicolon" msgstr ";" #. Key: Equals #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661) msgctxt "InputKeys,Equals" msgid "Equals" msgstr "イコール" #. Key: Comma #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662) msgctxt "InputKeys,Comma" msgid "Comma" msgstr "," #. Key: Hyphen #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663) msgctxt "InputKeys,Hyphen" msgid "Hyphen" msgstr "-" #. Key: Underscore #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664) msgctxt "InputKeys,Underscore" msgid "Underscore" msgstr "アンダースコア" #. Key: Period #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665) msgctxt "InputKeys,Period" msgid "Period" msgstr "." #. Key: Slash #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(666) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(666) msgctxt "InputKeys,Slash" msgid "Slash" msgstr "スラッシュ" #. Key: LeftBracket #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668) msgctxt "InputKeys,LeftBracket" msgid "Left Bracket" msgstr "左かっこ" #. Key: Backslash #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669) msgctxt "InputKeys,Backslash" msgid "Backslash" msgstr "バックスラッシュ" #. Key: RightBracket #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670) msgctxt "InputKeys,RightBracket" msgid "Right Bracket" msgstr "右かっこ" #. Key: Apostrophe #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671) msgctxt "InputKeys,Apostrophe" msgid "Apostrophe" msgstr "'" #. Key: Quote #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672) msgctxt "InputKeys,Quote" msgid "Quote" msgstr "クォート" #. Key: LeftParantheses #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674) msgctxt "InputKeys,LeftParantheses" msgid "Left Parantheses" msgstr "左丸かっこ" #. Key: RightParantheses #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(675) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(675) msgctxt "InputKeys,RightParantheses" msgid "Right Parantheses" msgstr "右丸かっこ" #. Key: Ampersand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(676) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(676) msgctxt "InputKeys,Ampersand" msgid "Ampersand" msgstr "アンド" #. Key: Asterix #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(677) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(677) msgctxt "InputKeys,Asterix" msgid "Asterisk" msgstr "*" #. Key: Caret #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(678) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(678) msgctxt "InputKeys,Caret" msgid "Caret" msgstr "キャレット" #. Key: Dollar #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(679) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(679) msgctxt "InputKeys,Dollar" msgid "Dollar" msgstr "ドルマーク" #. Key: Exclamation #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(680) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(680) msgctxt "InputKeys,Exclamation" msgid "Exclamation" msgstr "ビックリ" #. Key: Colon #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(681) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(681) msgctxt "InputKeys,Colon" msgid "Colon" msgstr ":" #. Key: Gamepad_LeftX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftX" msgid "Gamepad Left Thumbstick X-Axis" msgstr "左スティック X軸" #. Key: Gamepad_LeftY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftY" msgid "Gamepad Left Thumbstick Y-Axis" msgstr "左スティック Y軸" #. Key: Gamepad_Left2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Left2D" msgid "Gamepad Left Thumbstick 2D-Axis" msgstr "ゲームパッド左スティック 2D軸" #. Key: Gamepad_RightX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightX" msgid "Gamepad Right Thumbstick X-Axis" msgstr "右スティック X軸" #. Key: Gamepad_RightY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(695) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(695) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightY" msgid "Gamepad Right Thumbstick Y-Axis" msgstr "右スティック Y軸" #. Key: Gamepad_Right2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(696) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(696) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Right2D" msgid "Gamepad Right Thumbstick 2D-Axis" msgstr "ゲームパッド右スティック 2D軸" #. Key: Gamepad_DPad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Up" msgid "Gamepad D-pad Up" msgstr "方向パッド 上" #. Key: Gamepad_DPad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Down" msgid "Gamepad D-pad Down" msgstr "方向パッド 下" #. Key: Gamepad_DPad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Right" msgid "Gamepad D-pad Right" msgstr "方向パッド 右" #. Key: Gamepad_DPad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(701) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(701) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Left" msgid "Gamepad D-pad Left" msgstr "方向パッド 左" #. Key: Gamepad_LeftStick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Up" msgid "Gamepad Left Thumbstick Up" msgstr "左スティック 上" #. Key: Gamepad_LeftStick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Down" msgid "Gamepad Left Thumbstick Down" msgstr "左スティック 下" #. Key: Gamepad_LeftStick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(706) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(706) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Right" msgid "Gamepad Left Thumbstick Right" msgstr "左スティック 右" #. Key: Gamepad_LeftStick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(707) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(707) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Left" msgid "Gamepad Left Thumbstick Left" msgstr "左スティック 左" #. Key: Gamepad_RightStick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(709) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(709) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Up" msgid "Gamepad Right Thumbstick Up" msgstr "右スティック 上" #. Key: Gamepad_RightStick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(710) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(710) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Down" msgid "Gamepad Right Thumbstick Down" msgstr "右スティック 下" #. Key: Gamepad_RightStick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(711) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(711) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Right" msgid "Gamepad Right Thumbstick Right" msgstr "右スティック 右" #. Key: Gamepad_RightStick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(712) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(712) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Left" msgid "Gamepad Right Thumbstick Left" msgstr "右スティック 左" #. Key: MotionSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(732) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(732) msgctxt "InputKeys,MotionSubCateogry" msgid "Motion" msgstr "モーション" #. Key: Tilt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(734) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(734) msgctxt "InputKeys,Tilt" msgid "Tilt" msgstr "ティルト" #. Key: RotationRate #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(735) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(735) msgctxt "InputKeys,RotationRate" msgid "Rotation Rate" msgstr "回転率" #. Key: Gravity #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(736) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(736) msgctxt "InputKeys,Gravity" msgid "Gravity" msgstr "重力" #. Key: Acceleration #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(737) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(737) msgctxt "InputKeys,Acceleration" msgid "Acceleration" msgstr "加速度" #. Key: TouchSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(740) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(740) msgctxt "InputKeys,TouchSubCateogry" msgid "Touch" msgstr "タッチ" #. Key: TouchFormat #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745) msgctxt "InputKeys,TouchFormat" msgid "Touch {0}" msgstr "タッチ{0}" #. Key: GestureSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752) msgctxt "InputKeys,GestureSubCateogry" msgid "Gesture" msgstr "ジェスチャー" #. Key: Gesture_Pinch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754) msgctxt "InputKeys,Gesture_Pinch" msgid "Pinch" msgstr "ピンチ" #. Key: Gesture_Flick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(755) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(755) msgctxt "InputKeys,Gesture_Flick" msgid "Flick" msgstr "フリック" #. Key: Gesture_Rotate #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756) msgctxt "InputKeys,Gesture_Rotate" msgid "Rotate" msgstr "回転" #. Key: SpecialGamepadSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(759) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(759) msgctxt "InputKeys,SpecialGamepadSubCategory" msgid "SpecialGamepad" msgstr "" #. Key: PS4_Special #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761) msgctxt "InputKeys,PS4_Special" msgid "PS4_Special_DEPRECATED" msgstr "PS4_Special" #. Key: Gamepad_Special_Left_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_X" msgid "Touchpad Button X Axis" msgstr "タッチパッドボタンX軸" #. Key: Gamepad_Special_Left_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_Y" msgid "Touchpad Button Y Axis" msgstr "タッチパッドボタンY軸" #. Key: SteamSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768) msgctxt "InputKeys,SteamSubCateogry" msgid "Steam" msgstr "Steam" #. Key: Steam_Touch_0 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(770) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(770) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_0" msgid "Steam Touch 0" msgstr "タッチ0(Steam)" #. Key: Steam_Touch_1 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_1" msgid "Steam Touch 1" msgstr "タッチ1(Steam)" #. Key: Steam_Touch_2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(772) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(772) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_2" msgid "Steam Touch 2" msgstr "タッチ2(Steam)" #. Key: Steam_Touch_3 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_3" msgid "Steam Touch 3" msgstr "タッチ3(Steam)" #. Key: Steam_Back_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774) msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Left" msgid "Steam Back Left" msgstr "Back 左(Steam)" #. Key: Steam_Back_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775) msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Right" msgid "Steam Back Right" msgstr "Back 右(Steam)" #. Key: XBoxOneSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(778) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(778) msgctxt "InputKeys,XBoxOneSubCateogry" msgid "XBox One" msgstr "Xbox One" #. Key: Global_Menu #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780) msgctxt "InputKeys,Global_Menu" msgid "Global Menu" msgstr "メニュー(グローバル)" #. Key: Global_View #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(781) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(781) msgctxt "InputKeys,Global_View" msgid "Global View" msgstr "表示(グローバル)" #. Key: Global_Pause #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782) msgctxt "InputKeys,Global_Pause" msgid "Global Pause" msgstr "ポーズ(グローバル)" #. Key: Global_Play #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783) msgctxt "InputKeys,Global_Play" msgid "Global Play" msgstr "プレイ(グローバル)" #. Key: Global_Back #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784) msgctxt "InputKeys,Global_Back" msgid "Global Back" msgstr "戻る(グローバル)" #. Key: AndroidSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(787) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(787) msgctxt "InputKeys,AndroidSubCateogry" msgid "Android" msgstr "Android" #. Key: Android_Back #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(789) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(789) msgctxt "InputKeys,Android_Back" msgid "Android Back" msgstr "Android Back" #. Key: Android_Volume_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790) msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Up" msgid "Android Volume Up" msgstr "Androidのボリュームアップ" #. Key: Android_Volume_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791) msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Down" msgid "Android Volume Down" msgstr "Androidのボリュームダウン" #. Key: Android_Menu #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792) msgctxt "InputKeys,Android_Menu" msgid "Android Menu" msgstr "Androidメニュー" #. Key: ViveSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795) msgctxt "InputKeys,ViveSubCategory" msgid "HTC Vive" msgstr "HTC Vive" #. Key: Vive_Left_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_System_Click" msgid "Vive (L) System" msgstr "Vive(L) システム" #. Key: Vive_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Grip_Click" msgid "Vive (L) Grip" msgstr "Vive(L) グリップ" #. Key: Vive_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Menu_Click" msgid "Vive (L) Menu" msgstr "Vive(L) メニュー" #. Key: Vive_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Click" msgid "Vive (L) Trigger" msgstr "Vive(L) トリガー" #. Key: Vive_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Axis" msgid "Vive (L) Trigger Axis" msgstr "Vive(L) トリガー軸" #. Key: Vive_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_X" msgid "Vive (L) Trackpad X-Axis" msgstr "Vive(L) トラックパッド X軸" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Y" msgid "Vive (L) Trackpad Y-Axis" msgstr "Vive(L) トラックパッド Y軸" #. Key: Vive_Left_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_2D" msgid "Vive (L) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Vive(L) トラックパッド 2D軸" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Click" msgid "Vive (L) Trackpad Button" msgstr "Vive(L) トラックパッドボタン" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Touch" msgid "Vive (L) Trackpad Touch" msgstr "Vive(L) トラックパッド タッチ" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Up" msgid "Vive (L) Trackpad Up" msgstr "Vive(L) トラックパッド 上" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Down" msgid "Vive (L) Trackpad Down" msgstr "Vive(L) トラックパッド 下" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Left" msgid "Vive (L) Trackpad Left" msgstr "Vive(L) トラックパッド 左" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Right" msgid "Vive (L) Trackpad Right" msgstr "Vive(L) トラックパッド 右" #. Key: Vive_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_System_Click" msgid "Vive (R) System" msgstr "Vive(R) システム" #. Key: Vive_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Grip_Click" msgid "Vive (R) Grip" msgstr "Vive(R) グリップ" #. Key: Vive_Right_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Menu_Click" msgid "Vive (R) Menu" msgstr "Vive(R) メニュー" #. Key: Vive_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(818) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(818) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Click" msgid "Vive (R) Trigger" msgstr "Vive(R) トリガー" #. Key: Vive_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(819) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(819) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Axis" msgid "Vive (R) Trigger Axis" msgstr "Vive(R) トリガー軸" #. Key: Vive_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_X" msgid "Vive (R) Trackpad X-Axis" msgstr "Vive(R) トラックパッド X軸" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(821) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(821) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Y" msgid "Vive (R) Trackpad Y-Axis" msgstr "Vive(R) トラックパッド Y軸" #. Key: Vive_Right_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_2D" msgid "Vive (R) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Vive(R) トラックパッド 2D軸" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Click" msgid "Vive (R) Trackpad Button" msgstr "Vive(R) トラックパッドボタン" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Touch" msgid "Vive (R) Trackpad Touch" msgstr "Vive(R) トラックパッド タッチ" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Up" msgid "Vive (R) Trackpad Up" msgstr "Vive(R) トラックパッド 上" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Down" msgid "Vive (R) Trackpad Down" msgstr "Vive(R) トラックパッド 下" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Left" msgid "Vive (R) Trackpad Left" msgstr "Vive(R) トラックパッド 左" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Right" msgid "Vive (R) Trackpad Right" msgstr "Vive(R) トラックパッド 右" #. Key: MixedRealitySubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831) msgctxt "InputKeys,MixedRealitySubCategory" msgid "Windows Mixed Reality" msgstr "Windows Mixed Reality" #. Key: MixedReality_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Menu_Click" msgid "Mixed Reality (L) Menu" msgstr "Mixed Reality(L) メニュー" #. Key: MixedReality_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Grip_Click" msgid "Mixed Reality (L) Grip" msgstr "Mixed Reality(L) グリップ" #. Key: MixedReality_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Click" msgid "Mixed Reality (L) Trigger" msgstr "Mixed Reality(L) トリガー" #. Key: MixedReality_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Axis" msgid "Mixed Reality (L) Trigger Axis" msgstr "Mixed Reality(L) トリガー軸" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_X" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick X-Axis" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック X軸" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Y" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック Y軸" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_2D" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック 2D軸" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Click" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Button" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティックボタン" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Up" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Up" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック 上" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Down" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Down" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック 下" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Left" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Left" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック 左" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Right" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Right" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック 右" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_X" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad X" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド X" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Y" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Y" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド Y" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_2D" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド 2D軸" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Click" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Button" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッドボタン" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Touch" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Touch" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド タッチ" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Up" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Up" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド 上" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Down" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Down" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド 下" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Left" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Left" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド 左" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Right" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Right" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド 右" #. Key: MixedReality_Right_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Menu_Click" msgid "Mixed Reality (R) Menu" msgstr "Mixed Reality(R) メニュー" #. Key: MixedReality_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Grip_Click" msgid "Mixed Reality (R) Grip" msgstr "Mixed Reality(R) グリップ" #. Key: MixedReality_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Click" msgid "Mixed Reality (R) Trigger" msgstr "Mixed Reality(R) トリガー" #. Key: MixedReality_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Axis" msgid "Mixed Reality (R) Trigger Axis" msgstr "Mixed Reality(R) トリガー軸" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_X" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick X-Axis" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック X軸" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Y" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック Y軸" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_2D" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック 2D軸" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Click" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Button" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティックボタン" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Up" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Up" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック 上" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Down" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Down" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック 下" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(864) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(864) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Left" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Left" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック 左" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(865) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(865) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Right" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Right" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック 右" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_X" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad X" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド X" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(867) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(867) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Y" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Y" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド Y" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_2D" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド 2D軸" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Click" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Button" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッドボタン" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Touch" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Touch" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド タッチ" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Up" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Up" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド 上" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Down" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Down" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド 下" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Left" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Left" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド 左" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Right" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Right" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド 右" #. Key: OculusTouchSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877) msgctxt "InputKeys,OculusTouchSubCategory" msgid "Oculus Touch" msgstr "Oculus Touch" #. Key: OculusTouch_Left_X_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Click" msgid "Oculus Touch (L) X Press" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー X(押す)" #. Key: OculusTouch_Left_Y_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Click" msgid "Oculus Touch (L) Y Press" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー Y(押す)" #. Key: OculusTouch_Left_X_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Touch" msgid "Oculus Touch (L) X Touch" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー X(タッチ)" #. Key: OculusTouch_Left_Y_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Y Touch" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー Y(タッチ)" #. Key: OculusTouch_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Menu_Click" msgid "Oculus Touch (L) Menu" msgstr "Oculus Touch(L) メニュー" #. Key: OculusTouch_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Click" msgid "Oculus Touch (L) Grip" msgstr "Oculus Touch(L) グリップ" #. Key: OculusTouch_Left_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Axis" msgid "Oculus Touch (L) Grip Axis" msgstr "Oculus Touch(L) グリップ軸" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Click" msgid "Oculus Touch (L) Trigger" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Axis" msgid "Oculus Touch (L) Trigger Axis" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー軸" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Trigger Touch" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー タッチ" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_X" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick X-Axis" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック X軸" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Y" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック Y軸" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_2D" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック 2D軸" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Click" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Button" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティックボタン" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Touch" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック タッチ" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Up" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Up" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック 上" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Down" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Down" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック 下" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Left" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Left" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック 左" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Right" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Right" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック 右" #. Key: OculusTouch_Right_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Click" msgid "Oculus Touch (R) A Press" msgstr "Oculus Touch(R) A(押す)" #. Key: OculusTouch_Right_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Click" msgid "Oculus Touch (R) B Press" msgstr "Oculus Touch(R) B(押す)" #. Key: OculusTouch_Right_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Touch" msgid "Oculus Touch (R) A Touch" msgstr "Oculus Touch(R) A(タッチ)" #. Key: OculusTouch_Right_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Touch" msgid "Oculus Touch (R) B Touch" msgstr "Oculus Touch(R) B(タッチ)" #. Key: OculusTouch_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_System_Click" msgid "Oculus Touch (R) System" msgstr "Oculus Touch(R) システム" #. Key: OculusTouch_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Click" msgid "Oculus Touch (R) Grip" msgstr "Oculus Touch(R) グリップ" #. Key: OculusTouch_Right_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(906) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(906) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Axis" msgid "Oculus Touch (R) Grip Axis" msgstr "Oculus Touch(R) グリップ軸" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(907) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(907) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Click" msgid "Oculus Touch (R) Trigger" msgstr "Oculus Touch(R) トリガー" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Axis" msgid "Oculus Touch (R) Trigger Axis" msgstr "Oculus Touch(R) トリガー軸" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(909) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(909) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Touch" msgid "Oculus Touch (R) Trigger Touch" msgstr "Oculus Touch(R) トリガー タッチ" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_X" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick X-Axis" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック X軸" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Y" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック Y軸" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_2D" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック 2D軸" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Click" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Button" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティックボタン" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Touch" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック タッチ" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Up" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Up" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック 上" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Down" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Down" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック 下" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Left" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Left" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック 左" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Right" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Right" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック 右" #. Key: ValveIndexSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921) msgctxt "InputKeys,ValveIndexSubCategory" msgid "Valve Index" msgstr "Valve Index" #. Key: ValveIndex_Left_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Click" msgid "Valve Index (L) A Press" msgstr "Valve Index(L) A(押す)" #. Key: ValveIndex_Left_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Click" msgid "Valve Index (L) B Press" msgstr "Valve Index(L) B(押す)" #. Key: ValveIndex_Left_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Touch" msgid "Valve Index (L) A Touch" msgstr "Valve Index(L) A(タッチ)" #. Key: ValveIndex_Left_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Touch" msgid "Valve Index (L) B Touch" msgstr "Valve Index(L) B(タッチ)" #. Key: ValveIndex_Left_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Click" msgid "Valve Index (L) System" msgstr "Valve Index(L) システム" #. Key: ValveIndex_Left_System_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Touch" msgid "Valve Index (L) System Touch" msgstr "Valve Index(L) システム タッチ" #. Key: ValveIndex_Left_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Axis" msgid "Valve Index (L) Grip Axis" msgstr "Valve Index(L) グリップ軸" #. Key: ValveIndex_Left_Grip_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Force" msgid "Valve Index (L) Grip Force" msgstr "Valve Index(L) グリップ 強度" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Click" msgid "Valve Index (L) Trigger" msgstr "Valve Index(L) トリガー" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Axis" msgid "Valve Index (L) Trigger Axis" msgstr "Valve Index(L) トリガー軸" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Touch" msgid "Valve Index (L) Trigger Touch" msgstr "Valve Index(L) トリガー タッチ" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_X" msgid "Valve Index (L) Thumbstick X-Axis" msgstr "Valve Index(L) サムスティック X軸" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Y" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Valve Index(L) サムスティック Y軸" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_2D" msgid "Valve Index (L) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Valve Index(L) サムスティック 2D軸" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Click" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Button" msgstr "Valve Index(L) サムスティックボタン" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Touch" msgstr "Valve Index(L) サムスティック タッチ" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Up" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Up" msgstr "Valve Index(L) サムスティック 上" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Down" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Down" msgstr "Valve Index(L) サムスティック 下" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Left" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Left" msgstr "Valve Index(L) サムスティック 左" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Right" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Right" msgstr "Valve Index(L) サムスティック 右" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_X" msgid "Valve Index (L) Trackpad X" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン X" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Y" msgid "Valve Index (L) Trackpad Y" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン Y" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_2D" msgid "Valve Index (L) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Valve Index(L) タッチパッド 2D軸" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Force" msgid "Valve Index (L) Trackpad Force" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン 強度" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Touch" msgid "Valve Index (L) Trackpad Touch" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン タッチ" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Up" msgid "Valve Index (L) Trackpad Up" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン 上" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Down" msgid "Valve Index (L) Trackpad Down" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン 下" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Left" msgid "Valve Index (L) Trackpad Left" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン 左" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Right" msgid "Valve Index (L) Trackpad Right" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン 右" #. Key: ValveIndex_Right_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Click" msgid "Valve Index (R) A Press" msgstr "Valve Index(R) A(押す)" #. Key: ValveIndex_Right_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Click" msgid "Valve Index (R) B Press" msgstr "Valve Index(R) B(押す)" #. Key: ValveIndex_Right_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Touch" msgid "Valve Index (R) A Touch" msgstr "Valve Index(R) A(タッチ)" #. Key: ValveIndex_Right_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Touch" msgid "Valve Index (R) B Touch" msgstr "Valve Index(R) B(タッチ)" #. Key: ValveIndex_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Click" msgid "Valve Index (R) System" msgstr "Valve Index(R) システム" #. Key: ValveIndex_Right_System_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Touch" msgid "Valve Index (R) System Touch" msgstr "Valve Index(R) システム タッチ" #. Key: ValveIndex_Right_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Axis" msgid "Valve Index (R) Grip Axis" msgstr "Valve Index(R) グリップ軸" #. Key: ValveIndex_Right_Grip_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Force" msgid "Valve Index (R) Grip Force" msgstr "Valve Index(R) グリップ 強度" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Click" msgid "Valve Index (R) Trigger" msgstr "Valve Index(R) トリガー" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Axis" msgid "Valve Index (R) Trigger Axis" msgstr "Valve Index(R) トリガー軸" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Touch" msgid "Valve Index (R) Trigger Touch" msgstr "Valve Index(R) トリガー タッチ" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_X" msgid "Valve Index (R) Thumbstick X-Axis" msgstr "Valve Index(R) サムスティック X軸" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(968) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(968) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Y" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Valve Index(R) サムスティック Y軸" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(969) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(969) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_2D" msgid "Valve Index (R) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Valve Index(R) サムスティック 2D軸" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(970) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(970) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Click" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Button" msgstr "Valve Index(R) サムスティックボタン" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(971) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(971) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Touch" msgstr "Valve Index(R) サムスティック タッチ" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(972) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(972) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Up" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Up" msgstr "Valve Index(R) サムスティック 上" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(973) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(973) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Down" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Down" msgstr "Valve Index(R) サムスティック 下" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(974) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(974) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Left" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Left" msgstr "Valve Index(R) サムスティック 左" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(975) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(975) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Right" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Right" msgstr "Valve Index(R) サムスティック 右" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(976) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(976) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_X" msgid "Valve Index (R) Trackpad X" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド X" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(977) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(977) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Y" msgid "Valve Index (R) Trackpad Y" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド Y" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(978) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(978) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_2D" msgid "Valve Index (R) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Valve Index(R) タッチパッド 2D軸" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(979) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(979) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Force" msgid "Valve Index (R) Trackpad Force" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド 強度" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(980) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(980) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Touch" msgid "Valve Index (R) Trackpad Touch" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド タッチ" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(981) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(981) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Up" msgid "Valve Index (R) Trackpad Up" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド 上" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(982) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(982) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Down" msgid "Valve Index (R) Trackpad Down" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド 下" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(983) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(983) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Left" msgid "Valve Index (R) Trackpad Left" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド 左" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(984) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(984) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Right" msgid "Valve Index (R) Trackpad Right" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド 右" #. Key: BuildPatchInstaller_GenericProgress #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1942) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1942) msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_GenericProgress" msgid "Please Wait" msgstr "お待ちください" #. Key: BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1962) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1962) msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat" msgid "{Current} / {Total} ({Speed}/sec)" msgstr "{Current} / {Total} ({Speed}/秒)" #. Key: InvalidInstallTags #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(644) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(644) msgctxt "BuildPatchInstallError,InvalidInstallTags" msgid "This installation could not continue due to a configuration issue. Please contact support." msgstr "設定の問題によりインストールを続行できませんでした。サポートまでご連絡ください。" #. Key: MissingInstallDirectory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(664) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(664) msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingInstallDirectory" msgid "The installation directory could not be created.\n{0}" msgstr "インストールディレクトリが作成できませんでした。\n{0}" #. Key: MissingStageDirectory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(674) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(674) msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingStageDirectory" msgid "The following directory could not be created.\n{0}" msgstr "以下のディレクトリが作成できませんでした。\n{0}" #. Key: MissingPrereqForPrereqOnlyInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(694) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(694) msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingPrereqForPrereqOnlyInstall" msgid "This installation could not continue due to a prerequisite configuration issue. Please contact support." msgstr "必要な設定に問題が生じたためインストールを続行できませんでした。サポートまでご連絡ください。" #. Key: EBuildPatchProgress_Queued #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(11) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(11) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Queued" msgid "Queued" msgstr "待機列に加わりました" #. Key: EBuildPatchProgress_Initialising #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(12) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(12) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Initialising" msgid "Initializing" msgstr "初期化中" #. Key: EBuildPatchProgress_Resuming #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(13) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(13) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Resuming" msgid "Resuming" msgstr "再開中" #. Key: EBuildPatchProgress_Downloading #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(14) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(14) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Downloading" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード中" #. Key: EBuildPatchProgress_Installing #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(15) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(15) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Installing" msgid "Installing" msgstr "インストール中" #. Key: EBuildPatchProgress_BuildVerification #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(16) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(16) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_BuildVerification" msgid "Verifying" msgstr "認証中" #. Key: EBuildPatchProgress_CleanUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(17) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(17) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_CleanUp" msgid "Cleaning up" msgstr "クリーンアップ中" #. Key: EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(18) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(18) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall" msgid "Prerequisites" msgstr "必須条件" #. Key: EBuildPatchProgress_Complete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(19) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(19) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Complete" msgid "Complete" msgstr "完了" #. Key: EBuildPatchProgress_Paused #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(20) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(20) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Paused" msgid "Paused" msgstr "停止" #. Key: BuildPatchInstallShortError_NoError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_NoError" msgid "The operation was successful." msgstr "正常に実行できました。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_DownloadError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_DownloadError" msgid "Could not download patch data. Please check your internet connection, and try again." msgstr "パッチデータをダウンロードできませんでした。インターネット接続をご確認のうえ、後でもう一度お試しください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail" msgid "A file corruption has occurred. Please try again." msgstr "ファイルが破損しました。もう一度お試しください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall" msgid "A file access error has occurred. Please check your running processes." msgstr "ファイルのアクセスエラーが発生しました。起動プロセスをご確認ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt" msgid "The installation is corrupt. Please contact support." msgstr "インストールデータが破損しています。サポートまでご連絡ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing" msgid "The application is closing." msgstr "アプリが終了中です。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationError" msgid "Patching service could not start. Please contact support." msgstr "パッチサービスが開始できませんでした。サポートまでご連絡ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_UserCanceled #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_UserCanceled" msgid "User cancelled." msgstr "ユーザーによるキャンセル。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError" msgid "The necessary prerequisites have failed to install. Please contact support." msgstr "必須条件のインストールに失敗しました。サポートまでご連絡ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_InitializationError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InitializationError" msgid "The installer failed to initialize. Please contact support." msgstr "インストーラーが初期化に失敗しました。サポートまでご連絡ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded" msgid "Maximum path length exceeded. Please specify a shorter install location." msgstr "パスの長さが上限を超えています。パスの短いインストール場所をご指定ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace" msgid "Not enough disk space available. Please free up some disk space and try again." msgstr "必要なディスク空き容量が不足しています。十分なディスク空き容量を確保した上でもう一度お試しください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax" msgid "An unknown error ocurred. Please contact support." msgstr "予期せぬエラーが発生しました。サポートまでご連絡ください。" #. Key: InstallDirectoryDiskSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49) msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpace" msgid "There is not enough space at {Location}\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation." msgstr "{Location}に十分な空き容量がありません。\n{RequiredBytes}が必要です。\n{AvailableBytes}利用できます。\nインストールを実行するにはあと{SpaceAdditional}必要です。" #. Key: InstallDirectoryDiskSpaceDevice #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51) msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpaceDevice" msgid "There is not enough space on your device.\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation." msgstr "デバイスに十分な空き容量がありません。\n{RequiredBytes}が必要です。\n{AvailableBytes}利用できます。\nインストールを実行するにはあと{SpaceAdditional}必要です。" #. Key: DriverDownloadLinkNVIDIA #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(211) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(211) msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkNVIDIA" msgid "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/" msgstr "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/" #. Key: DriverDownloadLinkAMD #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(216) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(216) msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkAMD" msgid "https://www.amd.com/en/support" msgstr "https://www.amd.com/en/support" #. Key: DriverDownloadLinkIntel #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(221) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(221) msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkIntel" msgid "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics" msgstr "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics" #. Key: LatestVideoCardDriverRHIIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(239) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(239) msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverRHIIssueReport" msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "{Vendor}のグラフィックドライバの最新バージョンには、{RHI}の既知の問題があります。\n推奨のドライババージョンをインストールするか、他のレンダリングAPIに変更してください。\n\n以下のURLに移動してドライバをダウンロードしますか?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nインストール済み: {InstalledVer}\n推奨: {RecommendedVer}" #. Key: LatestVideoCardDriverIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(243) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(243) msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverIssueReport" msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the recommended driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "{Vendor}のグラフィックドライバの最新バージョンには、既知の問題があります。\n推奨のドライババージョンをインストールしてください。\n\n以下のURLに移動してドライバをダウンロードしますか?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nインストール済み: {InstalledVer}\n推奨: {RecommendedVer}" #. Key: VideoCardDriverRHIIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(250) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(250) msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverRHIIssueReport" msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the latest driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nMinimum required: {RecommendedVer}" msgstr "" #. Key: VideoCardDriverIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(254) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(254) msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverIssueReport" msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the latest driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nMinimum required: {RecommendedVer}" msgstr "" #. Key: TitleVideoCardDriverIssue #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(258) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(258) msgctxt "MessageDialog,TitleVideoCardDriverIssue" msgid "WARNING: Known issues with graphics driver" msgstr "警告: グラフィックドライバの既知の問題" #. Key: UpdateMacOSX_Body #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(300) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(300) msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Body" msgid "Please update to the latest version of macOS for best performance and stability." msgstr "最適なパフォーマンスと安定性を得るにはmacOSの最新バージョンにアップデートしてください。" #. Key: UpdateMacOSX_Title #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(301) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(301) msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Title" msgid "Update macOS" msgstr "macOSをアップデート" #. Key: NullDrvFailure #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(75) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(75) msgctxt "DynamicRHI,NullDrvFailure" msgid "NullDrv failure?" msgstr "NullDrvのエラーの可能性があります" #. Key: GpuProfileVsyncEnabledWarning #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(485) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(485) msgctxt "GpuProfiler,GpuProfileVsyncEnabledWarning" msgid "WARNING: This GPU profile was captured with v-sync enabled. V-sync wait time may show up in any bucket, and as a result the data in this profile may be skewed. Please profile with v-sync disabled to obtain the most accurate data." msgstr "警告: このGPUのプロフィールはV-Syncが有効な状態で取得されました。V-Syncの待ち時間はあらゆるバケットに適用されるので、このプロフィールのデータが正確でない場合があります。最も正確なデータを取得するには、V-Syncを無効にしてください。" #. Key: UnsupportedVulkanTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(141) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(141) msgctxt "LinuxDynamicRHI,UnsupportedVulkanTargetedRHI" msgid "Trying to force specific Vulkan feature level but it is not supported." msgstr "" #. Key: RequiredVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(150) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(150) msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredVulkan" msgid "Vulkan Driver is required to run the engine." msgstr "このエンジンを実行するには、Vulkan Driverが必要です。" #. Key: NoVulkanTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(154) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(154) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanTargetedRHI" msgid "Trying to force Vulkan RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list." msgstr "Vulkan RHIを強制的に使用しようとしていますが、ターゲットRHIリスト内のプロジェクト対象ではありません。" #. Key: RequiredOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(165) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(165) msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredOpenGL" msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine." msgstr "このエンジンを実行するには、OpenGL 4.3が必要です。" #. Key: NoOpenGLTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(169) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(169) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLTargetedRHI" msgid "Trying to force OpenGL RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list." msgstr "強制的にOpenGL RHIを使用しようとしていますが、ターゲットRHIリスト内のプロジェクト対象ではありません。" #. Key: NoVulkanNoGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(180) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(180) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanNoGL" msgid "Vulkan or OpenGL (4.3) support is required to run the engine." msgstr "このエンジンを実行するには、VulkanまたはOpenGL (4.3)がサポートされている必要があります。" #. Key: NoVulkanDriver #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(186) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(186) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanDriver" msgid "Failed to load Vulkan Driver which is required to run the engine.\nThe engine no longer fallbacks to OpenGL4 which has been deprecated." msgstr "エンジンの実行に必要なVulkanドライバーの読み込みに失敗しました。\nエンジンは廃止予定のOpenGL4に後退することはありません。" #. Key: NoOpenGLDriver #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(190) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(190) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLDriver" msgid "Failed to load OpenGL Driver which is required to run the engine.\nOpenGL4 has been deprecated and should use Vulkan." msgstr "エンジンの実行に必要なOpenGLドライバーの読み込みに失敗しました。\nOpenGL4は廃止予定ですので、Vulkanを使用してください。" #. Key: NoTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(194) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(194) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoTargetedRHI" msgid "The project does not target Vulkan or OpenGL RHIs, check project settings or pass -nullrhi." msgstr "VulkanまたはOpenGL RHIはプロジェクトの対象ではありません。プロジェクト設定を確認するか、-NullRHIをパスしてください。" #. Key: OpenGLRemoved #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(51) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(51) msgctxt "LinuxDynamicRHI,OpenGLRemoved" msgid "Warning: OpenGL is no longer supported for desktop platforms. Vulkan will be used instead." msgstr "警告: OpenGLはデスクトッププラットフォームではサポートされなくなりました。代わりにVulkanが使用されます。" #. Key: D3D11 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(46) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(46) msgctxt "WindowsDynamicRHI,D3D11" msgid "DirectX 11" msgstr "" #. Key: D3D12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(47) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(47) msgctxt "WindowsDynamicRHI,D3D12" msgid "DirectX 12" msgstr "" #. Key: Vulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(48) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(48) msgctxt "WindowsDynamicRHI,Vulkan" msgid "Vulkan" msgstr "" #. Key: OpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(49) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(49) msgctxt "WindowsDynamicRHI,OpenGL" msgid "OpenGL" msgstr "" #. Key: UnknownRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(50) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(50) msgctxt "WindowsDynamicRHI,UnknownRHI" msgid "" msgstr "" #. Key: FeatureLevelES31 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(69) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(69) msgctxt "WindowsDynamicRHI,FeatureLevelES31" msgid "ES3_1" msgstr "" #. Key: FeatureLevelSM4 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(70) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(70) msgctxt "WindowsDynamicRHI,FeatureLevelSM4" msgid "SM5" msgstr "" #. Key: FeatureLevelSM6 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(71) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(71) msgctxt "WindowsDynamicRHI,FeatureLevelSM6" msgid "SM6" msgstr "" #. Key: FeatureLevelUnknown #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(72) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(72) msgctxt "WindowsDynamicRHI,FeatureLevelUnknown" msgid "" msgstr "" #. Key: RHIOptionsError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(731) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(731) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIOptionsError" msgid "-d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, and -opengl are mutually exclusive options, but more than one was specified on the command-line." msgstr "-d3d12/dx12、-d3d11/dx11、-vulkan、-openglは相互排他的なオプションですが、コマンドラインで2つ以上が指定されました。" #. Key: RHINotSupported #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(742) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(742) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHINotSupported" msgid "{0} does not support {1}." msgstr "" #. Key: MissingTargetedShaderFormats #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(809) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(809) msgctxt "WindowsDynamicRHI,MissingTargetedShaderFormats" msgid "Unable to launch with RHI '{0}' since the project is not configured to support it." msgstr "" #. Key: RequiredDX12SM6 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(840) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(840) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12SM6" msgid "DirectX 12 with Feature Level SM6 is not supported on your system. Try running without the -sm6 command line argument." msgstr "" #. Key: RequiredDX12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(869) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(869) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12" msgid "DirectX 12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument." msgstr "" #. Key: RequiredDX11Feature_11_SM5 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(895) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(895) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX11Feature_11_SM5" msgid "A D3D11-compatible GPU (Feature Level 11.0, Shader Model 5.0) is required to run the engine." msgstr "エンジンを使用するにはD3D11互換のGPU(機能レベル11.0、シェーダーモデル5.0)が必要です。" #. Key: RequiredVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(901) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(901) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredVulkan" msgid "Vulkan Driver is required to run the engine." msgstr "このエンジンを実行するには、Vulkan Driverが必要です。" #. Key: RequiredOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(907) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(907) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredOpenGL" msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine." msgstr "このエンジンを実行するには、OpenGL 4.3が必要です。"