3033 lines
136 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2025-03-20 11:06:26 +01:00
# EngineOverrides Korean translation.
# Copyright Epic Games, Inc. All Rights Reserved.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EngineOverrides\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-14 05:56\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 05:56\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Key: FileManagerName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1764)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1764)
msgctxt "GenericPlatform,FileManagerName"
msgid "File Manager"
msgstr "파일 관리자"
#. Key: DebugName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(346)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(346)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugName"
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
#. Key: DebugGameName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(349)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(349)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugGameName"
msgid "DebugGame"
msgstr "디버그게임"
#. Key: DevelopmentName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(352)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(352)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DevelopmentName"
msgid "Development"
msgstr "개발"
#. Key: ShippingName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(355)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(355)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,ShippingName"
msgid "Shipping"
msgstr "배포"
#. Key: TestName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(358)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(358)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,TestName"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#. Key: UnknownName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(361)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(361)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,UnknownName"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1095)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1095)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad X"
msgstr "게임패드 X"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1099)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1099)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad Circle"
msgstr "게임패드 원"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1103)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1103)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad Square"
msgstr "게임패드 사각형"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1107)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1107)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Triangle"
msgstr "게임패드 삼각형"
#. Key: PS4_Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1111)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1111)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Touchpad Button"
msgstr "게임패드 터치패드 버튼"
#. Key: PS4_Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1115)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1115)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Options"
msgstr "게임패드 설정"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1119)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1119)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftShoulder"
msgid "Gamepad L1"
msgstr "게임패드 L1"
#. Key: PS4_Gamepad_RightShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1123)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1123)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightShoulder"
msgid "Gamepad R1"
msgstr "게임패드 R1"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1127)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1127)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTrigger"
msgid "Gamepad L2"
msgstr "게임패드 L2"
#. Key: PS4_Gamepad_RightTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1131)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1131)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTrigger"
msgid "Gamepad R2"
msgstr "게임패드 R2"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1135)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1135)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis"
msgid "Gamepad L2 Axis"
msgstr "게임패드 L2 축"
#. Key: PS4_Gamepad_RightTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1139)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1139)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTriggerAxis"
msgid "Gamepad R2 Axis"
msgstr "게임패드 R2 축"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1143)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1143)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftThumbstick"
msgid "Gamepad L3"
msgstr "게임패드 L3"
#. Key: PS4_Gamepad_RightThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1147)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1147)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightThumbstick"
msgid "Gamepad R3"
msgstr "게임패드 R3"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1154)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1154)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad A"
msgstr "게임패드 A"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1158)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1158)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad B"
msgstr "게임패드 B"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1162)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1162)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad X"
msgstr "게임패드 X"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1166)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1166)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Y"
msgstr "게임패드 Y"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1170)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1170)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Back"
msgstr "게임패드 뒤로"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1174)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1174)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Start"
msgstr "게임패드 시작"
#. Key: Gamepad_LeftShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1178)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1178)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftShoulder"
msgid "Gamepad Left Shoulder"
msgstr "게임패드 왼쪽 숄더"
#. Key: Gamepad_RightShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1182)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1182)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightShoulder"
msgid "Gamepad Right Shoulder"
msgstr "게임패드 오른쪽 숄더"
#. Key: Gamepad_LeftTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1186)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1186)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTrigger"
msgid "Gamepad Left Trigger"
msgstr "게임패드 왼쪽 트리거"
#. Key: Gamepad_RightTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1190)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1190)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTrigger"
msgid "Gamepad Right Trigger"
msgstr "게임패드 오른쪽 트리거"
#. Key: Gamepad_LeftTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1194)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1194)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTriggerAxis"
msgid "Gamepad Left Trigger Axis"
msgstr "게임패드 왼쪽 트리거 축"
#. Key: Gamepad_RightTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1198)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1198)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTriggerAxis"
msgid "Gamepad Right Trigger Axis"
msgstr "게임패드 오른쪽 트리거 축"
#. Key: Gamepad_LeftThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1202)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1202)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftThumbstick"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Button"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 버튼"
#. Key: Gamepad_RightThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1206)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1206)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightThumbstick"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Button"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 버튼"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1213)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1213)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad Face Button Bottom"
msgstr "게임패드 전면 버튼 아래"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1217)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1217)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad Face Button Right"
msgstr "게임패드 전면 버튼 오른쪽"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1221)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1221)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad Face Button Left"
msgstr "게임패드 전면 버튼 왼쪽"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1225)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1225)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Face Button Top"
msgstr "게임패드 전면 버튼 위"
#. Key: Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1229)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1229)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Special Left"
msgstr "게임패드 스페셜 왼쪽"
#. Key: Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1233)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1233)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Special Right"
msgstr "게임패드 스페셜 오른쪽"
#. Key: GamepadSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534)
msgctxt "InputKeys,GamepadSubCategory"
msgid "Gamepad"
msgstr "게임패드"
#. Key: MouseSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535)
msgctxt "InputKeys,MouseSubCategory"
msgid "Mouse"
msgstr "마우스"
#. Key: KeyboardSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536)
msgctxt "InputKeys,KeyboardSubCategory"
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
#. Key: AnyKey
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538)
msgctxt "InputKeys,AnyKey"
msgid "Any Key"
msgstr "아무 키"
#. Key: MouseX
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540)
msgctxt "InputKeys,MouseX"
msgid "Mouse X"
msgstr "마우스 X"
#. Key: MouseY
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541)
msgctxt "InputKeys,MouseY"
msgid "Mouse Y"
msgstr "마우스 Y"
#. Key: Mouse2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542)
msgctxt "InputKeys,Mouse2D"
msgid "Mouse XY 2D-Axis"
msgstr "마우스 XY 2D축"
#. Key: MouseWheelAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543)
msgctxt "InputKeys,MouseWheelAxis"
msgid "Mouse Wheel Axis"
msgstr "마우스 휠 축"
#. Key: MouseScrollUp
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544)
msgctxt "InputKeys,MouseScrollUp"
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "마우스 휠 위로"
#. Key: MouseScrollDown
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(545)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(545)
msgctxt "InputKeys,MouseScrollDown"
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "마우스 휠 아래로"
#. Key: LeftMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547)
msgctxt "InputKeys,LeftMouseButton"
msgid "Left Mouse Button"
msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
#. Key: LeftMouseButtonShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547)
msgctxt "InputKeys,LeftMouseButtonShort"
msgid "LMB"
msgstr "마우스 왼쪽 버튼"
#. Key: RightMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548)
msgctxt "InputKeys,RightMouseButton"
msgid "Right Mouse Button"
msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
#. Key: RightMouseButtonShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548)
msgctxt "InputKeys,RightMouseButtonShort"
msgid "RMB"
msgstr "마우스 오른쪽 버튼"
#. Key: MiddleMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(549)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(549)
msgctxt "InputKeys,MiddleMouseButton"
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr "가운데 마우스 버튼"
#. Key: ThumbMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550)
msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton"
msgid "Thumb Mouse Button"
msgstr "엄지 마우스 버튼"
#. Key: ThumbMouseButton2
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551)
msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton2"
msgid "Thumb Mouse Button 2"
msgstr "엄지 마우스 버튼 2"
#. Key: Tab
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553)
msgctxt "InputKeys,Tab"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#. Key: Enter
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554)
msgctxt "InputKeys,Enter"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#. Key: Pause
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555)
msgctxt "InputKeys,Pause"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. Key: CapsLock
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(557)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(557)
msgctxt "InputKeys,CapsLock"
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#. Key: CapsLockShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(557)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(557)
msgctxt "InputKeys,CapsLockShort"
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
#. Key: Escape
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558)
msgctxt "InputKeys,Escape"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#. Key: EscapeShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558)
msgctxt "InputKeys,EscapeShort"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#. Key: SpaceBar
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559)
msgctxt "InputKeys,SpaceBar"
msgid "Space Bar"
msgstr "Space"
#. Key: SpaceBarShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559)
msgctxt "InputKeys,SpaceBarShort"
msgid "Space"
msgstr "Space"
#. Key: PageUp
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560)
msgctxt "InputKeys,PageUp"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
#. Key: PageUpShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560)
msgctxt "InputKeys,PageUpShort"
msgid "PgUp"
msgstr "PgUp"
#. Key: PageDown
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561)
msgctxt "InputKeys,PageDown"
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
#. Key: PageDownShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561)
msgctxt "InputKeys,PageDownShort"
msgid "PgDn"
msgstr "PgDn"
#. Key: End
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(562)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(562)
msgctxt "InputKeys,End"
msgid "End"
msgstr "End"
#. Key: Home
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563)
msgctxt "InputKeys,Home"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#. Key: Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(565)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(565)
msgctxt "InputKeys,Left"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽 화살표"
#. Key: Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566)
msgctxt "InputKeys,Up"
msgid "Up"
msgstr "위쪽 화살표"
#. Key: Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567)
msgctxt "InputKeys,Right"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽 화살표"
#. Key: Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(568)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(568)
msgctxt "InputKeys,Down"
msgid "Down"
msgstr "아래쪽 화살표"
#. Key: Insert
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(570)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(570)
msgctxt "InputKeys,Insert"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#. Key: InsertShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(570)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(570)
msgctxt "InputKeys,InsertShort"
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
#. Key: Delete
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(573)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(573)
msgctxt "InputKeys,Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#. Key: DeleteShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(573)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(573)
msgctxt "InputKeys,DeleteShort"
msgid "Del"
msgstr "Del"
#. Key: ForwardDelete
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(574)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(574)
msgctxt "InputKeys,ForwardDelete"
msgid "Fn+Delete"
msgstr "Fn+Delete"
#. Key: BackSpace
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(576)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(576)
msgctxt "InputKeys,BackSpace"
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#. Key: NumPadZero
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618)
msgctxt "InputKeys,NumPadZero"
msgid "Num 0"
msgstr "숫자패드 0"
#. Key: NumPadOne
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619)
msgctxt "InputKeys,NumPadOne"
msgid "Num 1"
msgstr "숫자패드 1"
#. Key: NumPadTwo
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620)
msgctxt "InputKeys,NumPadTwo"
msgid "Num 2"
msgstr "숫자패드 2"
#. Key: NumPadThree
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(621)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(621)
msgctxt "InputKeys,NumPadThree"
msgid "Num 3"
msgstr "숫자패드 3"
#. Key: NumPadFour
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622)
msgctxt "InputKeys,NumPadFour"
msgid "Num 4"
msgstr "숫자패드 4"
#. Key: NumPadFive
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623)
msgctxt "InputKeys,NumPadFive"
msgid "Num 5"
msgstr "숫자패드 5"
#. Key: NumPadSix
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624)
msgctxt "InputKeys,NumPadSix"
msgid "Num 6"
msgstr "숫자패드 6"
#. Key: NumPadSeven
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625)
msgctxt "InputKeys,NumPadSeven"
msgid "Num 7"
msgstr "숫자패드 7"
#. Key: NumPadEight
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626)
msgctxt "InputKeys,NumPadEight"
msgid "Num 8"
msgstr "숫자패드 8"
#. Key: NumPadNine
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(627)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(627)
msgctxt "InputKeys,NumPadNine"
msgid "Num 9"
msgstr "숫자패드 9"
#. Key: Multiply
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629)
msgctxt "InputKeys,Multiply"
msgid "Num *"
msgstr "숫자패드 *"
#. Key: Add
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630)
msgctxt "InputKeys,Add"
msgid "Num +"
msgstr "숫자패드 +"
#. Key: Subtract
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631)
msgctxt "InputKeys,Subtract"
msgid "Num -"
msgstr "숫자패드 -"
#. Key: Decimal
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632)
msgctxt "InputKeys,Decimal"
msgid "Num ."
msgstr "숫자패드 ."
#. Key: Divide
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633)
msgctxt "InputKeys,Divide"
msgid "Num /"
msgstr "숫자패드 /"
#. Key: F1
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635)
msgctxt "InputKeys,F1"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#. Key: F2
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636)
msgctxt "InputKeys,F2"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#. Key: F3
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637)
msgctxt "InputKeys,F3"
msgid "F3"
msgstr "F3"
#. Key: F4
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638)
msgctxt "InputKeys,F4"
msgid "F4"
msgstr "F4"
#. Key: F5
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639)
msgctxt "InputKeys,F5"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#. Key: F6
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(640)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(640)
msgctxt "InputKeys,F6"
msgid "F6"
msgstr "F6"
#. Key: F7
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641)
msgctxt "InputKeys,F7"
msgid "F7"
msgstr "F7"
#. Key: F8
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642)
msgctxt "InputKeys,F8"
msgid "F8"
msgstr "F8"
#. Key: F9
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(643)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(643)
msgctxt "InputKeys,F9"
msgid "F9"
msgstr "F9"
#. Key: F10
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644)
msgctxt "InputKeys,F10"
msgid "F10"
msgstr "F10"
#. Key: F11
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645)
msgctxt "InputKeys,F11"
msgid "F11"
msgstr "F11"
#. Key: F12
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646)
msgctxt "InputKeys,F12"
msgid "F12"
msgstr "F12"
#. Key: NumLock
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648)
msgctxt "InputKeys,NumLock"
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#. Key: ScrollLock
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649)
msgctxt "InputKeys,ScrollLock"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#. Key: LeftShift
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651)
msgctxt "InputKeys,LeftShift"
msgid "Left Shift"
msgstr "왼쪽 Shift"
#. Key: RightShift
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(652)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(652)
msgctxt "InputKeys,RightShift"
msgid "Right Shift"
msgstr "오른쪽 Shift"
#. Key: LeftControl
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653)
msgctxt "InputKeys,LeftControl"
msgid "Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Ctrl"
#. Key: RightControl
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654)
msgctxt "InputKeys,RightControl"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Ctrl"
#. Key: LeftAlt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655)
msgctxt "InputKeys,LeftAlt"
msgid "Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt"
#. Key: RightAlt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656)
msgctxt "InputKeys,RightAlt"
msgid "Right Alt"
msgstr "오른쪽 Alt"
#. Key: LeftCommand
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657)
msgctxt "InputKeys,LeftCommand"
msgid "Left Cmd"
msgstr "왼쪽 Cmd"
#. Key: RightCommand
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658)
msgctxt "InputKeys,RightCommand"
msgid "Right Cmd"
msgstr "오른쪽 Cmd"
#. Key: Semicolon
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(660)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(660)
msgctxt "InputKeys,Semicolon"
msgid "Semicolon"
msgstr ";"
#. Key: Equals
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661)
msgctxt "InputKeys,Equals"
msgid "Equals"
msgstr "등호"
#. Key: Comma
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662)
msgctxt "InputKeys,Comma"
msgid "Comma"
msgstr ","
#. Key: Hyphen
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663)
msgctxt "InputKeys,Hyphen"
msgid "Hyphen"
msgstr "-"
#. Key: Underscore
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664)
msgctxt "InputKeys,Underscore"
msgid "Underscore"
msgstr "_"
#. Key: Period
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665)
msgctxt "InputKeys,Period"
msgid "Period"
msgstr "."
#. Key: Slash
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(666)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(666)
msgctxt "InputKeys,Slash"
msgid "Slash"
msgstr "슬래시"
#. Key: LeftBracket
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668)
msgctxt "InputKeys,LeftBracket"
msgid "Left Bracket"
msgstr "왼쪽 대괄호"
#. Key: Backslash
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669)
msgctxt "InputKeys,Backslash"
msgid "Backslash"
msgstr "백슬래시"
#. Key: RightBracket
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670)
msgctxt "InputKeys,RightBracket"
msgid "Right Bracket"
msgstr "오른쪽 대괄호"
#. Key: Apostrophe
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671)
msgctxt "InputKeys,Apostrophe"
msgid "Apostrophe"
msgstr "'"
#. Key: Quote
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672)
msgctxt "InputKeys,Quote"
msgid "Quote"
msgstr "따옴표"
#. Key: LeftParantheses
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674)
msgctxt "InputKeys,LeftParantheses"
msgid "Left Parantheses"
msgstr "왼쪽 괄호"
#. Key: RightParantheses
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(675)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(675)
msgctxt "InputKeys,RightParantheses"
msgid "Right Parantheses"
msgstr "오른쪽 괄호"
#. Key: Ampersand
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(676)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(676)
msgctxt "InputKeys,Ampersand"
msgid "Ampersand"
msgstr "앰퍼샌드"
#. Key: Asterix
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(677)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(677)
msgctxt "InputKeys,Asterix"
msgid "Asterisk"
msgstr "*"
#. Key: Caret
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(678)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(678)
msgctxt "InputKeys,Caret"
msgid "Caret"
msgstr "캐럿"
#. Key: Dollar
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(679)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(679)
msgctxt "InputKeys,Dollar"
msgid "Dollar"
msgstr "달러"
#. Key: Exclamation
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(680)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(680)
msgctxt "InputKeys,Exclamation"
msgid "Exclamation"
msgstr "느낌표"
#. Key: Colon
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(681)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(681)
msgctxt "InputKeys,Colon"
msgid "Colon"
msgstr ":"
#. Key: Gamepad_LeftX
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftX"
msgid "Gamepad Left Thumbstick X-Axis"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 X-축"
#. Key: Gamepad_LeftY
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftY"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Y-Axis"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 Y-축"
#. Key: Gamepad_Left2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Left2D"
msgid "Gamepad Left Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "게임패드 좌측 썸스틱 2D축"
#. Key: Gamepad_RightX
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightX"
msgid "Gamepad Right Thumbstick X-Axis"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 X-축"
#. Key: Gamepad_RightY
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(695)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(695)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightY"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Y-Axis"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 Y-축"
#. Key: Gamepad_Right2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(696)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(696)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Right2D"
msgid "Gamepad Right Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "게임패드 우측 썸스틱 2D축"
#. Key: Gamepad_DPad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Up"
msgid "Gamepad D-pad Up"
msgstr "게임패드 방향키 위"
#. Key: Gamepad_DPad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Down"
msgid "Gamepad D-pad Down"
msgstr "게임패드 방향키 아래"
#. Key: Gamepad_DPad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Right"
msgid "Gamepad D-pad Right"
msgstr "게임패드 방향키 오른쪽"
#. Key: Gamepad_DPad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(701)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(701)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Left"
msgid "Gamepad D-pad Left"
msgstr "게임패드 방향키 왼쪽"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Up"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Up"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 위"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Down"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Down"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 아래"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(706)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(706)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Right"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Right"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 오른쪽"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(707)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(707)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Left"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Left"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 왼쪽"
#. Key: Gamepad_RightStick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(709)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(709)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Up"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Up"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 위"
#. Key: Gamepad_RightStick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(710)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(710)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Down"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Down"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 아래"
#. Key: Gamepad_RightStick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(711)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(711)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Right"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Right"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 오른쪽"
#. Key: Gamepad_RightStick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(712)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(712)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Left"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Left"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 왼쪽"
#. Key: MotionSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(732)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(732)
msgctxt "InputKeys,MotionSubCateogry"
msgid "Motion"
msgstr "모션"
#. Key: Tilt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(734)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(734)
msgctxt "InputKeys,Tilt"
msgid "Tilt"
msgstr "기울기"
#. Key: RotationRate
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(735)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(735)
msgctxt "InputKeys,RotationRate"
msgid "Rotation Rate"
msgstr "Rotation Rate"
#. Key: Gravity
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(736)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(736)
msgctxt "InputKeys,Gravity"
msgid "Gravity"
msgstr "중력"
#. Key: Acceleration
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(737)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(737)
msgctxt "InputKeys,Acceleration"
msgid "Acceleration"
msgstr "가속"
#. Key: TouchSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(740)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(740)
msgctxt "InputKeys,TouchSubCateogry"
msgid "Touch"
msgstr "터치"
#. Key: TouchFormat
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745)
msgctxt "InputKeys,TouchFormat"
msgid "Touch {0}"
msgstr "{0} 터치"
#. Key: GestureSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752)
msgctxt "InputKeys,GestureSubCateogry"
msgid "Gesture"
msgstr "제스쳐"
#. Key: Gesture_Pinch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754)
msgctxt "InputKeys,Gesture_Pinch"
msgid "Pinch"
msgstr "핀치"
#. Key: Gesture_Flick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(755)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(755)
msgctxt "InputKeys,Gesture_Flick"
msgid "Flick"
msgstr "플릭"
#. Key: Gesture_Rotate
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756)
msgctxt "InputKeys,Gesture_Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr "회전"
#. Key: SpecialGamepadSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(759)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(759)
msgctxt "InputKeys,SpecialGamepadSubCategory"
msgid "SpecialGamepad"
msgstr ""
#. Key: PS4_Special
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761)
msgctxt "InputKeys,PS4_Special"
msgid "PS4_Special_DEPRECATED"
msgstr "PS4_Special"
#. Key: Gamepad_Special_Left_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_X"
msgid "Touchpad Button X Axis"
msgstr "터치패드 버튼 X축"
#. Key: Gamepad_Special_Left_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_Y"
msgid "Touchpad Button Y Axis"
msgstr "터치패드 버튼 Y축"
#. Key: SteamSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768)
msgctxt "InputKeys,SteamSubCateogry"
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#. Key: Steam_Touch_0
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(770)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(770)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_0"
msgid "Steam Touch 0"
msgstr "Steam Touch 0"
#. Key: Steam_Touch_1
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_1"
msgid "Steam Touch 1"
msgstr "Steam Touch 1"
#. Key: Steam_Touch_2
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(772)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(772)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_2"
msgid "Steam Touch 2"
msgstr "Steam Touch 2"
#. Key: Steam_Touch_3
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_3"
msgid "Steam Touch 3"
msgstr "Steam Touch 3"
#. Key: Steam_Back_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774)
msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Left"
msgid "Steam Back Left"
msgstr "Steam 뒤 왼쪽"
#. Key: Steam_Back_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775)
msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Right"
msgid "Steam Back Right"
msgstr "Steam 뒤 오른쪽"
#. Key: XBoxOneSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(778)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(778)
msgctxt "InputKeys,XBoxOneSubCateogry"
msgid "XBox One"
msgstr "XBox One"
#. Key: Global_Menu
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780)
msgctxt "InputKeys,Global_Menu"
msgid "Global Menu"
msgstr "글로벌 메뉴"
#. Key: Global_View
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(781)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(781)
msgctxt "InputKeys,Global_View"
msgid "Global View"
msgstr "글로벌 보기"
#. Key: Global_Pause
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782)
msgctxt "InputKeys,Global_Pause"
msgid "Global Pause"
msgstr "글로벌 일시정지"
#. Key: Global_Play
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783)
msgctxt "InputKeys,Global_Play"
msgid "Global Play"
msgstr "글로벌 플레이"
#. Key: Global_Back
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784)
msgctxt "InputKeys,Global_Back"
msgid "Global Back"
msgstr "글로벌 뒤로"
#. Key: AndroidSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(787)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(787)
msgctxt "InputKeys,AndroidSubCateogry"
msgid "Android"
msgstr "안드로이드"
#. Key: Android_Back
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(789)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(789)
msgctxt "InputKeys,Android_Back"
msgid "Android Back"
msgstr "안드로이드 뒤로"
#. Key: Android_Volume_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790)
msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Up"
msgid "Android Volume Up"
msgstr "안드로이드 볼륨업"
#. Key: Android_Volume_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791)
msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Down"
msgid "Android Volume Down"
msgstr "안드로이드 볼륨다운"
#. Key: Android_Menu
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792)
msgctxt "InputKeys,Android_Menu"
msgid "Android Menu"
msgstr "안드로이드 메뉴"
#. Key: ViveSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795)
msgctxt "InputKeys,ViveSubCategory"
msgid "HTC Vive"
msgstr "HTC Vive"
#. Key: Vive_Left_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_System_Click"
msgid "Vive (L) System"
msgstr "Vive (좌) 시스템"
#. Key: Vive_Left_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Grip_Click"
msgid "Vive (L) Grip"
msgstr "Vive (좌) 그립"
#. Key: Vive_Left_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Menu_Click"
msgid "Vive (L) Menu"
msgstr "Vive (좌) 메뉴"
#. Key: Vive_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Click"
msgid "Vive (L) Trigger"
msgstr "Vive (좌) 트리거"
#. Key: Vive_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Axis"
msgid "Vive (L) Trigger Axis"
msgstr "Vive (좌) 트리거 축"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_X"
msgid "Vive (L) Trackpad X-Axis"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 X"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Y"
msgid "Vive (L) Trackpad Y-Axis"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 Y"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_2D"
msgid "Vive (L) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 2D"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Click"
msgid "Vive (L) Trackpad Button"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 버튼"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Vive (L) Trackpad Touch"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 터치"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Up"
msgid "Vive (L) Trackpad Up"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 Up"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Down"
msgid "Vive (L) Trackpad Down"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 아래"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Left"
msgid "Vive (L) Trackpad Left"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Right"
msgid "Vive (L) Trackpad Right"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: Vive_Right_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_System_Click"
msgid "Vive (R) System"
msgstr "Vive (우) 시스템"
#. Key: Vive_Right_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Grip_Click"
msgid "Vive (R) Grip"
msgstr "Vive (우) 그립"
#. Key: Vive_Right_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Menu_Click"
msgid "Vive (R) Menu"
msgstr "Vive (우) 메뉴"
#. Key: Vive_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(818)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(818)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Click"
msgid "Vive (R) Trigger"
msgstr "Vive (우) 트리거"
#. Key: Vive_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(819)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(819)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Axis"
msgid "Vive (R) Trigger Axis"
msgstr "Vive (우) 트리거 축"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_X"
msgid "Vive (R) Trackpad X-Axis"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 X"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(821)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(821)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Y"
msgid "Vive (R) Trackpad Y-Axis"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 Y"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_2D"
msgid "Vive (R) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 2D"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Click"
msgid "Vive (R) Trackpad Button"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 버튼"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Vive (R) Trackpad Touch"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 터치"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Up"
msgid "Vive (R) Trackpad Up"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 위"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Down"
msgid "Vive (R) Trackpad Down"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 아래"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Left"
msgid "Vive (R) Trackpad Left"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Right"
msgid "Vive (R) Trackpad Right"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: MixedRealitySubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831)
msgctxt "InputKeys,MixedRealitySubCategory"
msgid "Windows Mixed Reality"
msgstr "Windows 혼합 현실"
#. Key: MixedReality_Left_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Menu_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Menu"
msgstr "혼합 현실 (좌) 메뉴"
#. Key: MixedReality_Left_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Grip_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Grip"
msgstr "혼합 현실 (좌) 그립"
#. Key: MixedReality_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Trigger"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트리거"
#. Key: MixedReality_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Axis"
msgid "Mixed Reality (L) Trigger Axis"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트리거 축"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_X"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Mixed Reality (좌) 스틱 X"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Mixed Reality (좌) 스틱 Y"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_2D"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality(좌) 스틱 2D"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Button"
msgstr "Mixed Reality (좌) 스틱 버튼"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Up"
msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 위"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Down"
msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 아래"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Left"
msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 왼쪽"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Right"
msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 오른쪽"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_X"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad X"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 X"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Y"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Y"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 Y"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_2D"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality (좌) 트랙패드 2D"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Button"
msgstr "Mixed Reality (좌) 트랙패드 버튼"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Touch"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 터치"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Up"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Up"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 위"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Down"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Down"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 아래"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Left"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Left"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Right"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Right"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: MixedReality_Right_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Menu_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Menu"
msgstr "혼합 현실 (우) 메뉴"
#. Key: MixedReality_Right_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Grip_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Grip"
msgstr "혼합 현실 (우) 그립"
#. Key: MixedReality_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Trigger"
msgstr "혼합 현실 (우) 트리거"
#. Key: MixedReality_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Axis"
msgid "Mixed Reality (R) Trigger Axis"
msgstr "혼합 현실 (우) 트리거 축"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_X"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 X"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 Y"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_2D"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 2D"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Button"
msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 버튼"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Up"
msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 위"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Down"
msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 아래"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(864)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(864)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Left"
msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 왼쪽"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(865)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(865)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Right"
msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 오른쪽"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_X"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad X"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 X"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(867)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(867)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Y"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Y"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 Y"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_2D"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality (우) 트랙패드 2D"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Button"
msgstr "Mixed Reality (우) 트랙패드 버튼"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Touch"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 터치"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Up"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Up"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 위"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Down"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Down"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 아래"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Left"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Left"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Right"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Right"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: OculusTouchSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877)
msgctxt "InputKeys,OculusTouchSubCategory"
msgid "Oculus Touch"
msgstr "Oculus Touch"
#. Key: OculusTouch_Left_X_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Click"
msgid "Oculus Touch (L) X Press"
msgstr "Oculus Touch (좌) X 누르기"
#. Key: OculusTouch_Left_Y_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Y Press"
msgstr "Oculus Touch (좌) Y 누르기"
#. Key: OculusTouch_Left_X_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) X Touch"
msgstr "Oculus Touch (좌) X 터치"
#. Key: OculusTouch_Left_Y_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Y Touch"
msgstr "Oculus Touch (좌) Y 터치"
#. Key: OculusTouch_Left_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Menu_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Menu"
msgstr "Oculus Touch (좌) 메뉴"
#. Key: OculusTouch_Left_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Grip"
msgstr "Oculus Touch (좌) 그립"
#. Key: OculusTouch_Left_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Axis"
msgid "Oculus Touch (L) Grip Axis"
msgstr "Oculus Touch (좌) 그립 축"
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger"
msgstr "Oculus Touch (좌) 트리거"
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Axis"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger Axis"
msgstr "Oculus Touch (좌) 트리거 축"
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger Touch"
msgstr "Oculus Touch (좌) 트리거 터치"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_X"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 X"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 Y"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_2D"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 2D"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Button"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 버튼"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Touch"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 터치"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Up"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 위"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Down"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 아래"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Left"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 왼쪽"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Right"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 오른쪽"
#. Key: OculusTouch_Right_A_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Click"
msgid "Oculus Touch (R) A Press"
msgstr "Oculus Touch (우) A 누르기"
#. Key: OculusTouch_Right_B_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Click"
msgid "Oculus Touch (R) B Press"
msgstr "Oculus Touch (우) B 누르기"
#. Key: OculusTouch_Right_A_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) A Touch"
msgstr "Oculus Touch (우) A 터치"
#. Key: OculusTouch_Right_B_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) B Touch"
msgstr "Oculus Touch (우) B 터치"
#. Key: OculusTouch_Right_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_System_Click"
msgid "Oculus Touch (R) System"
msgstr "Oculus Touch (우) 시스템"
#. Key: OculusTouch_Right_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Grip"
msgstr "Oculus Touch (우) 그립"
#. Key: OculusTouch_Right_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(906)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(906)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Axis"
msgid "Oculus Touch (R) Grip Axis"
msgstr "Oculus Touch (우) 그립 축"
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(907)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(907)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger"
msgstr "Oculus Touch (우) 트리거"
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Axis"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger Axis"
msgstr "Oculus Touch (우) 트리거 축"
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(909)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(909)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger Touch"
msgstr "Oculus Touch (우) 트리거 터치"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_X"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 X"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 Y"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_2D"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 2D"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Button"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 버튼"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Touch"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 터치"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Up"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 위"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Down"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 아래"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Left"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 왼쪽"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Right"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 오른쪽"
#. Key: ValveIndexSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921)
msgctxt "InputKeys,ValveIndexSubCategory"
msgid "Valve Index"
msgstr "Valve Index"
#. Key: ValveIndex_Left_A_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Click"
msgid "Valve Index (L) A Press"
msgstr "Valve Index (좌) A 누르기"
#. Key: ValveIndex_Left_B_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Click"
msgid "Valve Index (L) B Press"
msgstr "Valve Index (좌) B 누르기"
#. Key: ValveIndex_Left_A_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Touch"
msgid "Valve Index (L) A Touch"
msgstr "Valve Index (좌) A 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_B_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Touch"
msgid "Valve Index (L) B Touch"
msgstr "Valve Index (좌) B 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Click"
msgid "Valve Index (L) System"
msgstr "Valve Index (좌) 시스템"
#. Key: ValveIndex_Left_System_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Touch"
msgid "Valve Index (L) System Touch"
msgstr "Valve Index (좌) 시스템 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Axis"
msgid "Valve Index (L) Grip Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 그립 축"
#. Key: ValveIndex_Left_Grip_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Force"
msgid "Valve Index (L) Grip Force"
msgstr "Valve Index (좌) 그립 포스"
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Click"
msgid "Valve Index (L) Trigger"
msgstr "Valve Index (좌) 트리거"
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Axis"
msgid "Valve Index (L) Trigger Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 트리거 축"
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Touch"
msgid "Valve Index (L) Trigger Touch"
msgstr "Valve Index (좌) 트리거 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_X"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 X"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 Y"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_2D"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 2D"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Button"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 버튼"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Touch"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Up"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 위"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Down"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 아래"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Left"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 왼쪽"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Right"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 오른쪽"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_X"
msgid "Valve Index (L) Trackpad X"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 X"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Y"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Y"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 Y"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_2D"
msgid "Valve Index (L) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 2D"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Force"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Force"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 포스"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Touch"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Up"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Up"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 위"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Down"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Down"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 아래"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Left"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Left"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Right"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Right"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: ValveIndex_Right_A_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Click"
msgid "Valve Index (R) A Press"
msgstr "Valve Index (우) A 누르기"
#. Key: ValveIndex_Right_B_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Click"
msgid "Valve Index (R) B Press"
msgstr "Valve Index (우) B 누르기"
#. Key: ValveIndex_Right_A_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Touch"
msgid "Valve Index (R) A Touch"
msgstr "Valve Index (우) A 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_B_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Touch"
msgid "Valve Index (R) B Touch"
msgstr "Valve Index (우) B 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Click"
msgid "Valve Index (R) System"
msgstr "Valve Index (우) 시스템"
#. Key: ValveIndex_Right_System_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Touch"
msgid "Valve Index (R) System Touch"
msgstr "Valve Index (우) 시스템 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Axis"
msgid "Valve Index (R) Grip Axis"
msgstr "Valve Index (우) 그립 축"
#. Key: ValveIndex_Right_Grip_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Force"
msgid "Valve Index (R) Grip Force"
msgstr "Valve Index (우) 그립 포스"
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Click"
msgid "Valve Index (R) Trigger"
msgstr "Valve Index (우) 트리거"
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Axis"
msgid "Valve Index (R) Trigger Axis"
msgstr "Valve Index (우) 트리거 축"
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Touch"
msgid "Valve Index (R) Trigger Touch"
msgstr "Valve Index (우) 트리거 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_X"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 X"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(968)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(968)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 Y"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(969)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(969)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_2D"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 2D"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(970)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(970)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Button"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 버튼"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(971)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(971)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Touch"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(972)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(972)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Up"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 위"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(973)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(973)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Down"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 아래"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(974)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(974)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Left"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 왼쪽"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(975)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(975)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Right"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 오른쪽"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(976)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(976)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_X"
msgid "Valve Index (R) Trackpad X"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 X"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(977)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(977)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Y"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Y"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 Y"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(978)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(978)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_2D"
msgid "Valve Index (R) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 2D"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(979)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(979)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Force"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Force"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 포스"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(980)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(980)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Touch"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(981)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(981)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Up"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Up"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 위"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(982)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(982)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Down"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Down"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 아래"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(983)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(983)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Left"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Left"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(984)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(984)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Right"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Right"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: BuildPatchInstaller_GenericProgress
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1942)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1942)
msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_GenericProgress"
msgid "Please Wait"
msgstr "잠시만 기다려주세요"
#. Key: BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1962)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1962)
msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat"
msgid "{Current} / {Total} ({Speed}/sec)"
msgstr "{Current}/{Total} ({Speed}/s)"
#. Key: InvalidInstallTags
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(644)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(644)
msgctxt "BuildPatchInstallError,InvalidInstallTags"
msgid "This installation could not continue due to a configuration issue. Please contact support."
msgstr "구성 문제 때문에 설치를 계속할 수 없습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: MissingInstallDirectory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(664)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(664)
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingInstallDirectory"
msgid "The installation directory could not be created.\n{0}"
msgstr "설치 디렉터리를 생성할 수 없습니다.\n{0}"
#. Key: MissingStageDirectory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(674)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(674)
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingStageDirectory"
msgid "The following directory could not be created.\n{0}"
msgstr "다음 디렉터리를 생성할 수 없습니다.\n{0}"
#. Key: MissingPrereqForPrereqOnlyInstall
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(694)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(694)
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingPrereqForPrereqOnlyInstall"
msgid "This installation could not continue due to a prerequisite configuration issue. Please contact support."
msgstr "필수 구성 문제 때문에 설치를 계속할 수 없습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: EBuildPatchProgress_Queued
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(11)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(11)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Queued"
msgid "Queued"
msgstr "대기 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_Initialising
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(12)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(12)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Initialising"
msgid "Initializing"
msgstr "초기화 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_Resuming
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(13)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(13)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Resuming"
msgid "Resuming"
msgstr "재개 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_Downloading
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(14)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(14)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Downloading"
msgid "Downloading"
msgstr "다운로드 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_Installing
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(15)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(15)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Installing"
msgid "Installing"
msgstr "설치 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_BuildVerification
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(16)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(16)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_BuildVerification"
msgid "Verifying"
msgstr "확인 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_CleanUp
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(17)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(17)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_CleanUp"
msgid "Cleaning up"
msgstr "정리 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(18)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(18)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall"
msgid "Prerequisites"
msgstr "필수 구성 요소"
#. Key: EBuildPatchProgress_Complete
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(19)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(19)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Complete"
msgid "Complete"
msgstr "완료"
#. Key: EBuildPatchProgress_Paused
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(20)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(20)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Paused"
msgid "Paused"
msgstr "일시 정지됨"
#. Key: BuildPatchInstallShortError_NoError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_NoError"
msgid "The operation was successful."
msgstr "작업이 성공적으로 완료되었습니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_DownloadError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_DownloadError"
msgid "Could not download patch data. Please check your internet connection, and try again."
msgstr "패치 데이터를 다운로드할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인한 다음 다시 시도해보세요."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail"
msgid "A file corruption has occurred. Please try again."
msgstr "파일 손상이 발생했습니다. 나중에 다시 시도해보세요."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall"
msgid "A file access error has occurred. Please check your running processes."
msgstr "파일 액세스 오류가 발생했습니다. 실행 중인 프로세스를 확인해보세요."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt"
msgid "The installation is corrupt. Please contact support."
msgstr "설치 파일이 손상되었습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing"
msgid "The application is closing."
msgstr "앱을 종료합니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationError"
msgid "Patching service could not start. Please contact support."
msgstr "패치 서비스를 시작할 수 없습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_UserCanceled
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_UserCanceled"
msgid "User cancelled."
msgstr "사용자가 취소했습니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError"
msgid "The necessary prerequisites have failed to install. Please contact support."
msgstr "필수 구성 요소를 설치하는 데 실패했습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_InitializationError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InitializationError"
msgid "The installer failed to initialize. Please contact support."
msgstr "설치 관리자가 초기화하는 데 실패했습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded"
msgid "Maximum path length exceeded. Please specify a shorter install location."
msgstr "최대 경로 길이를 초과했습니다. 더 짧은 설치 위치를 지정해주세요."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace"
msgid "Not enough disk space available. Please free up some disk space and try again."
msgstr "사용할 수 있는 디스크 공간이 부족합니다. 디스크 공간을 확보한 다음 다시 시도해보세요."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax"
msgid "An unknown error ocurred. Please contact support."
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: InstallDirectoryDiskSpace
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49)
msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpace"
msgid "There is not enough space at {Location}\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation."
msgstr "{Location}에 공간이 부족합니다.\n{RequiredBytes}의 여유 공간이 필요합니다.\n{AvailableBytes}의 공간이 현재 남아있습니다.\n설치를 진행하려면 {SpaceAdditional}의 공간을 추가로 확보해야 합니다."
#. Key: InstallDirectoryDiskSpaceDevice
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51)
msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpaceDevice"
msgid "There is not enough space on your device.\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation."
msgstr "기기에 공간이 부족합니다.\n{RequiredBytes}의 여유 공간이 필요합니다.\n{AvailableBytes}의 공간이 현재 남아있습니다.\n설치를 진행하려면 {SpaceAdditional}의 공간을 추가로 확보해야 합니다."
#. Key: DriverDownloadLinkNVIDIA
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(211)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(211)
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkNVIDIA"
msgid "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/"
msgstr "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/"
#. Key: DriverDownloadLinkAMD
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(216)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(216)
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkAMD"
msgid "https://www.amd.com/en/support"
msgstr "https://www.amd.com/en/support"
#. Key: DriverDownloadLinkIntel
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(221)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(221)
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkIntel"
msgid "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics"
msgstr "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics"
#. Key: LatestVideoCardDriverRHIIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(239)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(239)
msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverRHIIssueReport"
msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "{Vendor} 그래픽 드라이버의 최신 버전에 {RHI} 문제가 보고되었습니다.\n권장 드라이버 버전을 설치하거나 다른 렌더링 API로 전환해 주세요.\n\n다음의 URL로 이동하여 드라이버를 다운로드하시겠습니까?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n설치: {InstalledVer}\n권장: {RecommendedVer}"
#. Key: LatestVideoCardDriverIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(243)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(243)
msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverIssueReport"
msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the recommended driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "{Vendor} 그래픽 드라이버의 최신 버전에 문제가 보고되었습니다.\n권장 드라이버 버전을 설치해 주세요.\n\n다음의 URL로 이동하여 드라이버를 다운로드하시겠습니까?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n설치: {InstalledVer}\n권장: {RecommendedVer}"
#. Key: VideoCardDriverRHIIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(250)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(250)
msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverRHIIssueReport"
msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the latest driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nMinimum required: {RecommendedVer}"
msgstr ""
#. Key: VideoCardDriverIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(254)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(254)
msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverIssueReport"
msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the latest driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nMinimum required: {RecommendedVer}"
msgstr ""
#. Key: TitleVideoCardDriverIssue
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(258)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(258)
msgctxt "MessageDialog,TitleVideoCardDriverIssue"
msgid "WARNING: Known issues with graphics driver"
msgstr "경고: 그래픽 드라이버 문제"
#. Key: UpdateMacOSX_Body
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(300)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(300)
msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Body"
msgid "Please update to the latest version of macOS for best performance and stability."
msgstr "최고의 성능과 안정성을 위해 macOS 최신 버전으로 업데이트하세요."
#. Key: UpdateMacOSX_Title
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(301)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(301)
msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Title"
msgid "Update macOS"
msgstr "macOS 업데이트"
#. Key: NullDrvFailure
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(75)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(75)
msgctxt "DynamicRHI,NullDrvFailure"
msgid "NullDrv failure?"
msgstr "NullDrv 장애?"
#. Key: GpuProfileVsyncEnabledWarning
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(485)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(485)
msgctxt "GpuProfiler,GpuProfileVsyncEnabledWarning"
msgid "WARNING: This GPU profile was captured with v-sync enabled. V-sync wait time may show up in any bucket, and as a result the data in this profile may be skewed. Please profile with v-sync disabled to obtain the most accurate data."
msgstr "경고: 이 GPU 프로필은 수직 동기화 활성화 상태에서 캡처되었습니다. 수직 동기화 대기 시간은 어느 버킷에서도 나타날 수 있으며, 그 결과로 이 프로필의 데이터가 왜곡될 수 있습니다. 가장 정확한 데이터를 얻으려면 수직 동기화 비활성화 상태로 프로필을 캡처해 주십시오."
#. Key: UnsupportedVulkanTargetedRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(141)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(141)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,UnsupportedVulkanTargetedRHI"
msgid "Trying to force specific Vulkan feature level but it is not supported."
msgstr ""
#. Key: RequiredVulkan
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(150)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(150)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredVulkan"
msgid "Vulkan Driver is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 Vulkan 드라이버가 필요합니다."
#. Key: NoVulkanTargetedRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(154)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(154)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanTargetedRHI"
msgid "Trying to force Vulkan RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list."
msgstr " Vulkan RHI를 강제하려고 시도했지만, 프로젝트 TargetedRHI 목록에 Vulkan RHI가 없습니다."
#. Key: RequiredOpenGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(165)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(165)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredOpenGL"
msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 OpenGL 4.3이 필요합니다."
#. Key: NoOpenGLTargetedRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(169)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(169)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLTargetedRHI"
msgid "Trying to force OpenGL RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list."
msgstr "OpenGL RHI를 강제하려고 시도했지만, 프로젝트 TargetedRHI 목록에 OpenGL RHI가 없습니다."
#. Key: NoVulkanNoGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(180)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(180)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanNoGL"
msgid "Vulkan or OpenGL (4.3) support is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 Vulkan 또는 OpenGL (4.3) 지원이 필요합니다."
#. Key: NoVulkanDriver
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(186)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(186)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanDriver"
msgid "Failed to load Vulkan Driver which is required to run the engine.\nThe engine no longer fallbacks to OpenGL4 which has been deprecated."
msgstr "엔진을 구동하는 데 필요한 Vulkan 드라이버를 불러오지 못했습니다.\nOpenGL4 지원이 중단되었기 때문에 더 이상 엔진이 대체되지 않습니다."
#. Key: NoOpenGLDriver
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(190)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(190)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLDriver"
msgid "Failed to load OpenGL Driver which is required to run the engine.\nOpenGL4 has been deprecated and should use Vulkan."
msgstr "엔진을 구동하는 데 필요한 OpenGL 드라이버를 불러오지 못했습니다.\nOpenGL4는 지원이 중단되었습니다. Vulkan을 사용해야 합니다."
#. Key: NoTargetedRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(194)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(194)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoTargetedRHI"
msgid "The project does not target Vulkan or OpenGL RHIs, check project settings or pass -nullrhi."
msgstr "이 프로젝트는 Vulkan 또는 OpenGL RHI를 대상으로 하지 않습니다. 프로젝트 설정을 확인하거나 -nullrhi를 전달해야 합니다."
#. Key: OpenGLRemoved
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(51)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(51)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,OpenGLRemoved"
msgid "Warning: OpenGL is no longer supported for desktop platforms. Vulkan will be used instead."
msgstr "경고: OpenGL은 더 이상 데스크톱 플랫폼에서 지원되지 않습니다. Vulkan이 대신 사용됩니다."
#. Key: D3D11
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(46)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(46)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,D3D11"
msgid "DirectX 11"
msgstr ""
#. Key: D3D12
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(47)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(47)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,D3D12"
msgid "DirectX 12"
msgstr ""
#. Key: Vulkan
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(48)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(48)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,Vulkan"
msgid "Vulkan"
msgstr ""
#. Key: OpenGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(49)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(49)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,OpenGL"
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#. Key: UnknownRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(50)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(50)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,UnknownRHI"
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#. Key: FeatureLevelES31
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(69)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(69)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,FeatureLevelES31"
msgid "ES3_1"
msgstr ""
#. Key: FeatureLevelSM4
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(70)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(70)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,FeatureLevelSM4"
msgid "SM5"
msgstr ""
#. Key: FeatureLevelSM6
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(71)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(71)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,FeatureLevelSM6"
msgid "SM6"
msgstr ""
#. Key: FeatureLevelUnknown
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(72)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(72)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,FeatureLevelUnknown"
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#. Key: RHIOptionsError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(731)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(731)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIOptionsError"
msgid "-d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, and -opengl are mutually exclusive options, but more than one was specified on the command-line."
msgstr "명령줄에 -d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, -opengl 중 2개 이상이 지정되었습니다. 해당 옵션은 서로 배타적이기 때문에 1개만 사용할 수 있습니다."
#. Key: RHINotSupported
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(742)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(742)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHINotSupported"
msgid "{0} does not support {1}."
msgstr ""
#. Key: MissingTargetedShaderFormats
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(809)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(809)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,MissingTargetedShaderFormats"
msgid "Unable to launch with RHI '{0}' since the project is not configured to support it."
msgstr ""
#. Key: RequiredDX12SM6
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(840)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(840)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12SM6"
msgid "DirectX 12 with Feature Level SM6 is not supported on your system. Try running without the -sm6 command line argument."
msgstr ""
#. Key: RequiredDX12
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(869)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(869)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12"
msgid "DirectX 12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument."
msgstr ""
#. Key: RequiredDX11Feature_11_SM5
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(895)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(895)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX11Feature_11_SM5"
msgid "A D3D11-compatible GPU (Feature Level 11.0, Shader Model 5.0) is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 D3D11 호환 GPU(기능 수준 11.0, 셰이더 모델 5.0)가 필요합니다."
#. Key: RequiredVulkan
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(901)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(901)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredVulkan"
msgid "Vulkan Driver is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 Vulkan 드라이버가 필요합니다."
#. Key: RequiredOpenGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(907)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(907)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredOpenGL"
msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 OpenGL 4.3이 필요합니다."